ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00485 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النحل 6 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
quruxbaana
idiinku
sugan
dhexdooda
markaad
dheelmaysaan
iyo
markaad
foofinaysaan.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النحل 6 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De er et
vakkert
syn
for
dere
når
dere
driver
dem
hjem
om
kvelden,
og
drar
ut
med
dem
om
morgenen
på
beite.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النحل 6 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
come
è
bello
per
voi,
quando
le
riconducete
[all'ovile]
e
quando
uscite
al
pascolo.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النحل 6 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
чун
шабҳангом
бозмегардонед
ва
бомдодон
берун
мефиристед,
нишони
зинату
обрӯи
шумоянд;
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النحل 6 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و در
آنها
برای
شما
زیباییای
است؛
آنگاه
که
(آنها
را)
از
چراگاه
برمیگردانید
و
هنگامی
که
آزاد
(شان)
میکنید.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النحل 6 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Вы
наслаждаетесь
красотой
домашних
животных
и
тогда,
когда
вечером
пригоняете
их [в
загон],
и
тогда,
когда
утром
отгоняете
на
пастбище.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النحل 6 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
there
is
beauty
in
them
for
you
when
you
drive
them
back
(to
home),
and
when
you
send
them
forth
(to
pasture).
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النحل 6 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bir
güzellik
de
vardır
onlarda
sizin
için:
Sabah
saldığınız
sırada,
akşam
topladığınız
sırada.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النحل 6 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
jich
krásou
(honosíte
se),
když
domů
je
přivádíte
a
když
na
pastvu
je
vyháníte.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النحل 6 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voor
jullie
is er
schoonheid
in,
wanneer
jullie
het
vee
's
avonds
naar
de
stal
voeren
en
wanneer
jullie
het
vee
's
morgens
gaan
weiden.
]
-
Interpretation of ( An-Nahl 6 )
[
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
]
-
النحل 6
وةرطيَران
ئایەت | 1907
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir