ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00502 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxayna
u
yimaadeen
Aabahood
habeenkii
iyagoo
ooyi.
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Om
kvelden
kom
de
gråtende
til
sin
far
og
sa:
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Quella
sera,
tornarono
al
padre
loro
piangendo.
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Шабҳангом
гирён
назди
падарашон
боз
омаданд.
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
شامگاهان،
گریان
نزد
پدرشان
(باز)
آمدند.
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Вечером
братья
вернулись
к
отцу
со
стенаниями
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
they
came
to
their
father
at
nightfall,
weeping.
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Akşamdan
sonra
babalarına
geldiler;
ağlıyorlardı.
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
I
přišli
s
večerem
k
otci
svému
plačky,
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( يوسف 16 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
zij
gingen
in de
avond
huilend
naar
hun
vader.
]
-
Interpretation of ( Yusuf 16 )
[
وَجَاءُوا أَبَاهُمْ عِشَاءً يَبْكُونَ
]
-
يوسف 16
وةرطيَران
ئایەت | 1612
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir