ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00473 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waana
Maalinta
Suurka
la
afuufi
ood
u
imanaysaan
Kooxo.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Den
dag
det
støtes
i
basunen,
og
dere
kommer
i
flokker;
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Il
Giorno
in
cui
verrà
soffiato
nel
Corno,
accorrerete
a
frotte;
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Рӯзе,
ки
дар
сур
дамида
шавад,
ва
шумо
гурӯҳгурӯҳ
биёед.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
روزی
که در
صور
[:بوق
جانافزا]
دمیده
شود.
پس در پی
آن،
گروه
گروه
بیایید.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Это
тот]
день,
когда
затрубят
в
трубу
и вы
[из
могил]
толпами
прибудете
[на
Судилище].
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
The
day
on
which
the
trumpet
shall
be
blown
so
you
shall
come
forth
in
hosts,
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sûra
üfürüldüğü
gün,
bölükler
halinde
geleceksiniz.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
den,
kdy
zatroubeno
bude
v
roh
a
přijdete
v
zástupech;
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النبأ 18 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
De
Dag
waarop
op de
bazuin
wordt
geblazen
zullen
jullie
komen,
groep
na
groep.
]
-
Interpretation of ( An-Naba 18 )
[
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
]
-
النبأ 18
وةرطيَران
ئایەت | 5690
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir