ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00443 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Saas
ma
aha
ee
markay
naftu
gaadho
Duunta
(Waqtiga
Geerida).
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Nei,
når
sjelen
kommer
opp
i
halsen,
og
man
sier,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
No,
quando
[l'anima]
sarà
giunta
alle
clavicole,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Оре,
чун
ҷон
ба
гулӯ
расад
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
چنان
نیست
(که
انسان
میپندارد!
او
ایمان
نمیآورد)
تا
موقعی
که
جان
به
گلوگاهش
رسد،
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Так
нет!
Когда
[душа]
дойдет
до
ключицы
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Nay!
When
it
comes
up to
the
throat,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İş,
onların
sandığı
gibi
değil!
Can,
köprücüklere
dayandığında,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nikoli;
když
(duše)
dostoupí
hltanu
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القيامة 26 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Nee,
wanneer
de
(laatste)
adem
in de
keel
stokt.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 26 )
[
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
]
-
القيامة 26
وةرطيَران
ئایەت | 5577
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir