ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00608 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Nabi
uma
yimaado
Gaaladii
hadii
kale
way
ku
jees
jeesi
jireen.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
men
det
kom
ingen
profet
til
dem
uten
at de
drev
ap
med
ham.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
nessun
profeta
venne
loro
senza
che
lo
schernissero.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
ҳеҷ
паёмбаре
бар
онҳо
фиристода
намешуд,
ки
масхарааш
накарда
бошанд.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
هیچ
پیامبر
بزرگی
سوی
ایشان
نیاید،
مگر
اینکه
او را به
مسخره
میگرفتهاند.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Но
какой
бы
пророк
ни
приходил
к
ним,
они
подвергали
его
осмеянию.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
there
came
not
to
them
a
prophet
but
they
mocked
at
him.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onlara
bir
peygamber
geldiğinde
mutlaka
onunla
alay
ediyorlardı.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
nebylo
proroka,
jenž
přišel
k
nim,
z
něhož
by si
nebyli
šašky
tropili!
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الزخرف 7 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En er
kwam
geen
Profeet
tot
hen,
of
zij
dreven
de
spot
met
hem.
]
-
Interpretation of ( Az-Zukhruf 7 )
[
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
]
-
الزخرف 7
وةرطيَران
ئایەت | 4332
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir