ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00847 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Mana
Rumaynayaan
Xaqa
Intay
ka
Arkaan
Cadaab
Daran.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
de
tror
ikke
på
den,
før
de
ser
den
smertefulle
straff,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
ma
non
crederanno
in
esso
prima
di
aver
visto
il
castigo
doloroso,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ба он
имон
намеоваранд
то
азоби
дардоварро
бубинанд.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
تا
عذاب
پر
دردشان
را
ننگرند،
به آن
نگروند.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
не
уверуют
в
него
(т.
е.
Коран),
пока
их не
постигнет
мучительное
наказание.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
They
will
not
believe
in it
until
they
see
the
painful
punishment.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Acıklı
azabı
görünceye
değin
ona
inanmazlar.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
že
neuvěří
v
něj,
dokud
neshlédnou
trest
svůj
bolestný;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 201 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zullen
er
niet
in
geloven
totdat
zij
de
pijnlijke
bestraffing
zien.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 201 )
[
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
الشعراء 201
وةرطيَران
ئایەت | 3133
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir