ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00669 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
wuxuuna
Dooni
inuu
idinka
Bixiyo
Dhulkiinnaa
ee
Maxaad
Faraysaan.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
vil
fordrive
dere
fra
deres
land!
Hva
foreslår
dere?»
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
che
vuole
scacciarvi
dalla
vostra
terra”.
“Cosa
dunque
ordinate
in
proposito?”
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
мехоҳад
шуморо
аз
сарзаминатон
берун
кунад,
чӣ
мефармоед?»
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«میخواهد
شما
را از
سرزمینتان
بیرون
کند.
پس چه
دستور
میدهید؟»
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Он
жаждет
изгнать
вас
из
вашей
страны".
[Фир'аун
спросил:]
"Что
же вы
советуете
делать?"
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
intends
to
turn
you
out
of
your
land.
What
counsel
do
you
then
give?
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Sizi
toprağınızdan
çıkarmak
istiyor.
Ne
diyorsunuz?"
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Rád
by
vypudil
vás
ze
země
vaší:
nuž,
co
rozhodnete
ve
věci
této?“
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الأعراف 110 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
wil
jullie
uit
jullie
land
verdrijven!"'
(Fir'aun
vroeg:)
"Wat
raden
jullie
aan?"'
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 110 )
[
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
]
-
الأعراف 110
وةرطيَران
ئایەت | 1064
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir