Ayas
Traductions
French
العربيّة
English
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Recherche rapide
Temps d'exécution (0,00483 secondes)
Résultats: ( 21
vers 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interprétation de
( Saba 29 )
dans Romanian par George Grigore
- ro
[
Ei
spun:
“Pe
când
această
făgăduială,
dacă
spuneţi
adevărul?”
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | George Grigore
Langue | Romanian
#22
Interprétation de
( Saba 29 )
dans French par Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
ils
disent:
«A
quand
cette
promesse,
si
vous
êtes
véridiques?»
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | Muhammad Hamidullah
Langue | French
#23
Interprétation de
( Saba 29 )
dans Tatar par Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кәферләр
ахмаклыкларыннан
сез
куркыта
торган
кыямәт
кайчан
була,
әгәр
дөрес
сөйләсәгез,
безгә
әйтегез,
диләр.
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | Yakub Ibn Nugman
Langue | Tatar
#24
Interprétation de
( Saba 29 )
dans Polish par Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
mówią:
"Kiedy
się
spełni
ta
obietnica,
jeśli
jesteście
prawdomówni?"
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | Józefa Bielawskiego
Langue | Polish
#25
Interprétation de
( Saba 29 )
dans Azerbaijani par Alikhan Musayev
- az
[
Onlar:
“Əgər
doğru
deyirsinizsə,
bu
vəd
nə
vaxt
olacaq?”–
deyirlər.
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | Alikhan Musayev
Langue | Azerbaijani
#26
Interprétation de
( Saba 29 )
dans Malayalam par Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്
ചോദിക്കുന്നു;
നിങ്ങള്
സത്യവാദികളാണെങ്കില്,
ഈ
താക്കീത്
എപ്പോഴാണ്
(പുലരുക)
എന്ന്.
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Langue | Malayalam
#27
Interprétation de
( Saba 29 )
dans Hausa par Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sunã
cẽwa,
"Yaushe
ne
wannan
wa'adi
zai
auku
idan
kun
kasance
mãsu
gaskiya?"
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | Abubakar Mahmoud Gumi
Langue | Hausa
#28
Interprétation de
( Saba 29 )
dans Indonesian par Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dengan
maksud
menjauhkan
kemungkinan
datangnya
hari
pembalasan
yang
dijanjikan
Allah,
orang-orang
kafir
berkata,
"Bilakah
datangnya
janji
itu,
lalu
kami
masuk
neraka
dan
kalian
masuk
surga,
jika
janji
itu
memang
benar?"
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | Muhammad Quraish Shihab et al.
Langue | Indonesian
#29
Interprétation de
( Saba 29 )
dans Arabic par Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ويقول
هؤلاء
المشركون
مستهزئين:
متى
هذا
الوعد
الذي
تَعِدوننا
أن
يجمعنا
الله
فيه،
ثم
يقضي
بيننا،
إن
كنتم
صادقين
فيما
تعدوننا
به؟
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | Al-Muyassar Commentary
Langue | Arabic
#30
Interprétation de
( Saba 29 )
dans Japanese par Japanese
- ja
[
かれらは,「あなたの言葉が真実なら,この約束(審判の日)は何時(やって来るの)ですか。」と言っている。
]
-
Interprétation de ( Saba 29 )
[
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
]
-
سبأ 29
Concernant la traduction
Ayah | 3635
Auteur | Japanese
Langue | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Voir
ce lien
.
×
Aide
Recherche dans un verset quranique
Recherche exacte
رب
فأسقيناكموه
Recherche de phrase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relations logiques
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Caractères génériques
*نبي*
نعم؟
Champs
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalles
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalisation partielle
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriétés du mot
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Dérivations
>>ملك
>ملك
Translitération de Buckwalter
qawol
Allah
Recherche dans les traductions
Recherche exacte
god
time
Recherche de phrase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relations logiques
prayer AND charity
prayer OR charity
Caractères génériques
pray*
produc?
Champs
lang:fr
author:Shakir